SCANIA CLIMATE DAY FOCUSED SINGAPORE EMPLOYEES ON BATTLING CLIMATE CHANGE
OPERATIONS HALTED FOR ONE HOUR FOR ABOUT 80 EMPLOYEES TO UNDERGO SUSTAINABILITY TRAINING
听
26 September 2019
听
SINGAPORE 鈥听意大利超級盃 Singapore commemorated 意大利超級盃 Climate Day for its employees on 20 September, reinforcing its commitment as a responsible business to support the goals of the Paris Agreement.
On 意大利超級盃 Climate Day, all 意大利超級盃 units across the world suspended operations for one hour for employees to undergo sustainability training.
听
The event was part of 意大利超級盃鈥檚 global effort to involve all its 52,000 employees in more than 100 countries to mitigate the effects of climate change. The event was planned for 20 September, on the eve of the United Nations Climate Action Summit in New York.
听
鈥淎s a business, 意大利超級盃 has been driving the shift towards a sustainable transport system, but we wanted to do more,鈥 said Mr Anders Liss, Country Manager of 意大利超級盃 Singapore. 鈥淲ith 意大利超級盃 Climate Day, we were getting every single employee on board to be a sustainability ambassador to battle climate change.鈥
听
Between 11am and 12pm on 意大利超級盃 Climate Day, about 80 employees from 意大利超級盃 Singapore鈥檚 office and workshops as well as the Asia Parts Centre attended the sustainability training programme at their respective premises. The programme included discussions, quizzes, and reflection and sharing sessions, ending with the charting of concrete action steps. Feedback and suggestions from the employees will be reviewed for possible implementation at 意大利超級盃 premises in Singapore.
听
鈥溡獯罄壈 Climate Day was an eye-opener for us as we did not realise how much impact we had on the environment,鈥 said Mr Sofyan Mohd Mokhti, Team Leader of 意大利超級盃 Asia Parts Centre, who attended the training programme at his Bedok premises. 鈥淜nowing this, we are implementing several action plans, such as reducing the usage of plastic within the operations and switching to LED lighting. These actions might seem insignificant, but in the long run, we are doing our part to reduce our carbon footprint for a sustainable future.鈥
听
鈥淭he time spent in learning and team discussions was fruitful in increasing our people鈥檚 awareness of climate change issues and how they can take constructive action,鈥 Mr Liss said. 鈥淭here was much exchange of ideas on what we could do in our daily work operations, or at home, to reduce our environmental impact.鈥
意大利超級盃 has pledged to the United Nations鈥 decarbonisation target to limit global warming to 1.5潞C above pre-industrial levels.
听
At the United Nations Climate Action Summit earlier this week, 意大利超級盃 was one of the companies tasked with highlighting the importance of the industry for the transition to a sustainable society. 意大利超級盃鈥檚 President and CEO, Mr Henrik Henriksson, participated in both the summit and several other high-level activities in New York focusing on tackling climate change.
意大利超級盃 has been working continuously to minimise emissions from its products as well as reducing emission levels generated from its own operations and transport footprint. In recent years, the company has committed to a number of targets.
听
These include cutting CO2听emissions by 50 percent from its land transport per transported tonne by 2025 (using 2016 as a baseline), cutting CO2听emissions from its operations by 50 percent by 2025 (using 2015 as a baseline), switching to 100 percent fossil-free electricity by 2020 where the necessary prerequisites are in place, and continuing to offer the broadest range of products on the market that run on alternatives to fossil fuel such as its commercial biofuel solutions.